Tłumaczenie przysięgłe dokumentów

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów

Często dokonując legalizacji dokumentu wymagane jest jego tłumaczenie przysięgłe. Zajmujemy się tłumaczeniem dokumentów na wszystkie języki, a dzięki weryfikacji i długotrwałej współpracy z tłumaczami, wiemy, że współpracujemy z najbardziej doświadczonymi przedstawicielami tego zawodu.
Na stałe i na miejscu posiadamy tłumacza przysięgłego na język angielski. Wszystkie tłumaczenia przysięgłe i uwierzytelnienia wykonywane są przez profesjonalnych tłumaczy, wpisanych do rejestru uprawnionych tłumaczy przysięgłych.
Koszt tłumaczenia uzależniony jest od liczby znaków rozliczeniowych. 1 strona tłumaczenia przysięgłego to 1125 znaków ze spacjami.

dokumenty - tłumaczenie
Świadczymy usługi tłumaczenia dokumentów na wszystkie języki.

Cennik: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski – 45 zł brutto za 1 stronę rozliczeniową białoruski, bułgarski, czeski, ukraiński, słowacki, hiszpański, włoski – 59 zł brutto za 1 stronę rozliczeniową inne pozaeuropejskie – 90 zł brutto za 1 stronę rozliczeniową arabski, chiński, japoński – 129 zł brutto za 1 stronę rozliczeniową

Czas realizacji tłumaczenia: Tłumaczenie zwykłe: (nie mniej niż 3 dni na tłumaczenie) Tłumaczenie ekspresowe: (mniej niż 24 godziny na tłumaczenie lub powyżej 12 stron dziennie) → Tłumaczenia ekspresowe wyceniane są po weryfikacji tekstu do tłumaczenia. Zazwyczaj cena za tłumaczenie zwykłe + 100%, w zależności od liczby stron.

Potrzebujesz legalizacji dokumentów pochodzących z zagranicy?

Skontaktuj się z nami już dziś!

Częste pytania

Częste pytania - wszystko, 
co musisz wiedzieć o legalizacji

Czym się różni apostille od legalizacji?

Zarówno apostille, jak i zwykła legalizacja to formy poświadczania dokumentów, którymi chcemy się posługiwać za granicą. Uzyskanie apostille jest szybsze, gdyż wymaga jedynie wizyty w MSZ lub innej polskiej instytucji. Z kolei standardowa legalizacja dokumentów wiąże się dodatkowo z wizytą w ambasadzie kraju docelowego.

Kiedy apostille nie jest możliwe?
Kiedy apostille nie jest potrzebne?
Jakie kraje są stronami Konwencji haskiej?
Kiedy trzeba dodatkowo poświadczyć dokumenty w innej instytucji?
Kiedy apostille w innym miejscu niż MSZ?
Ile kosztuje apostille, a ile legalizacja w MSZ?
Częste pytania

Gotowy na szybkie 
i bezpieczne załatwienie dokumentów?

Wypełnij formularz i otrzymaj bezpłatną wycenę w ciągu 
4 godzin. Oszczędzisz czas, unikniesz błędów i będziesz mieć pewność, że Twoje dokumenty są w dobrych rękach.

  • Nasze doświadczenie w 384+ umowach
  • Wszystkie dokumenty są przygotowane zgodnie z wymogami
  • Unikniesz kosztownych opóźnień i poprawek

    Wypełnij formularz i odbierz bezpłatną wycenę nawet w 2 godziny!

    Twoje dane są bezpieczne